Публикации педагогических материалов:
текстовые статьи и презентации
  • lu_res@mail.ru
  • Следующее обновление сборников с № ISBN 05.05.2024г.

Регистрационный номер СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 69099 от 14.03.2017г.  Смотреть

Идентификатор Издательства в Российской книжной палате: 9908210  Смотреть

     
kn publ express   kn publ isbn
     
     
kn publ ob   kn publ master
     

Современные информационные технологии при подготовке к ОГЭ по английскому языку

Дата публикации: 2023-11-15 16:03:34
Статью разместил(а):
Истранина Виолетта Викторовна

Современные информационные технологии при подготовке к ОГЭ по английскому языку

Автор: Истранина Виолетта Викторовна

ГБОУ "Школа № 559", Санкт-Петербург

 

Аннотация: В настоящей статье рассматривается проблема подготовки школьников к сдаче основного государственного экзамена (ОГЭ) по английскому языку. В статье описывается понятие «словарный запас», анализируются методы расширения словарного запаса учащихся, основанные на применении современных информационных технологий.

Ключевые слова: компетентностный подход, коммуникативная компетенция, лексический компонент, словарный запас, информационные технологии.

 

Современный этап развития образовательной системы Российской Федерации характеризуется ее устремленностью к подготовке высококвалифицированных специалистов, способных применять на практике профессиональные качества не только в своей стране, но и за рубежом. За последние несколько десятилетий Россия вышла на качественно новый уровень международного сотрудничества в передовых научных и технологических отраслях, а также в области экономики, бизнеса и т.п., что обуславливает необходимость качественной, как профессиональной, так и языковой, подготовки будущих специалистов.    

Переход предмета «Иностранный язык» в разряд одной из основных дисциплин в учебных заведениях обусловлен, прежде всего изменением языковой картины мира и мышления личности. Если еще некоторое время назад иностранные языки изучались в школах и вузах для «общего развития», а о работе за границей никто и помыслить не мог, то на сегодняшний день ситуация изменилась кардинальным образом: различные государства, в том числе и Россия, имеют обширные торгово-экономические связи с зарубежными странами-партнерами, создаются объединения государств по решению тех или иных политических, социальных и т.п. вопросов и проблем, стремительное развитие за последнее время получила сфера туризма. Все это говорит о том, что ни одно государство сегодня не функционирует само по себе, без активного взаимодействия с другими странами, а это приводит к необходимости подготовки квалифицированных кадров, не только профессионально владеющих теми или иными знаниями и умениями, но и способных представлять свое государство на международном уровне, т.е. осуществлять межкультурную коммуникацию на иностранном языке в области своей профессиональной подготовки.

В связи с таким процессом развития современного общества и государства, языковое образование стало важным элементом системы как школьного, так и вузовского образования, ориентируя свою деятельность на обучение молодого поколения иностранному языку, дающему им возможность познавать свою и чужую культуру, применять его как средство реального общения с носителями языка, успешно ориентироваться в современном мире, реализовывать свой творческий и профессиональный потенциал.

По мнению В.А. Козырева, иностранные языки сегодня входят в круг основных приоритетных направлений современной образовательной системы, поскольку язык – одно из средств личностной самореализации человека, гармонизации процесса коммуникации, успешного продвижения в различных социальных сферах, а также один из инструментов гуманитарных образовательных технологий [3]. Н.Г. Комлев также придает большое значение языку, отмечая, что язык «наиболее стабильный инструмент управления и очевидный носитель общественного сознания. А потому языку должно придаваться фундаментальное и стратегическое значение» [4]. Следовательно, на сегодняшний день отмечается значительная степень влияния языка на все отрасли человеческой деятельности, что находит отражение в современных образовательных программах.

Итак, на современном этапе основная цель обучения иностранным языкам на уровне среднего общего образования – развитие иноязычной коммуникативной компетенции, что реализуется посредством компетентностного подхода в обучении. Рассмотрим подробнее данные понятия. Под компетентностным подходом О.Е. Лебедев предлагает понимать совокупность общих принципов определения целей образования, отбора содержания образования, организации образовательного процесса и оценки образовательных результатов [5, с. 4].

В свою очередь, коммуникативная компетенция, согласно определению Н.Д. Гальсковой, – «способность человека понимать и порождать иноязычные высказывания в разнообразных социально детерминированных ситуациях с учетом лингвистических и социальных правил, которых придерживаются носители языка» [1, с. 23]. В соответствии с определением, предложенным О.А. Сальниковой, коммуникативная компетенция – это «знания и умения, необходимые для понимания чужих и создания собственных программ речевого поведения, адекватного целям, сферам, ситуациям общения» [7 с. 2]. Другими словами, рассматриваемая компетенция, прежде всего, – это способность вступать в общение с носителями изучаемого языка.

Следует отметить, что само по себе понятие «коммуникативная компетенция» является достаточно многоплановым и включает в себя ряд других компетенций и компонентов, среди которых наибольшее значение в рамках данного исследования представляет лексический компонент,  заключающийся в формировании лексического навыка, предполагающего способность осуществлять автоматически и самостоятельно ряд действий и операций, связанных с выбором лексической единицы адекватно замыслу и в соответствии с нормами сочетания с другими единицами в продуктивной и рецептивной речи.   

Овладение лексической стороной изучаемого языка – одна из наиболее актуальных проблем языкового образования. Расширение словарного запаса учащихся – вопрос, требующий внимательного подхода и больших усилий как со стороны учащихся, так и со стороны педагогов.

Под словарным запасом понимается: 1) совокупность лексических единиц естественного языка, значения которых известны лицу и могут быть им объяснены [6, с. 246]; 2) совокупность слов, обозначающих предметы, явления, понятия, которыми владеет человек, образующих его словарный состав, или лексику [2, с. 57].  

Сложность и динамический характер феномена словарного запаса требует от педагога постоянного поиска эффективных средств и технологий, обеспечивающих учащимся все условия для овладения новыми лексическими единицами и активного использования уже известных слов. Анализ ряда методических трудов по обучению иностранным языкам показал, что на сегодняшний день большим потенциалом в языковом образовании в целом, и в обучении лексике в частности, обладают современные информационные технологии, которые сначала вошли в повседневную жизнь человека, а затем нашли применение и в образовательном процессе.

Сегодня интернет находит широкое применение на занятиях по иностранному языку. Неограниченное «виртуальное» пространство всемирной сети, дарит большие возможности для «реального» общения и языковой практики. Очень детально останавливаться на этом вопросе мы не станем, лишь отметим, что в настоящее время сеть интернет предлагает невероятное множество всевозможных ресурсов и программ, работа с которыми обеспечивает создание языковой среды, максимально приближенной к реальной, чего ранее было невозможно достичь в условиях аудиторных занятий. К таким ресурсам и программам можно отнести: аудио-и видео-подкасты; социальные сети; социальные медиа; социальные базы данных; коллективные гипертексты; компьютерные учебные материалы; электронные учебники; компьютерные словари, энциклопедии, справочные системы по лексике и грамматике изучаемого языка; презентационные технологии и т.п.

Современные интернет-ресурсы также оказывают большую помощь при работе над изучением лексического материала иностранного языка, построенной на основе конкретных материалов. Так, например, в рамках дипломной работы перед нами стояла задача разработки комплекса упражнений, который должен был включать лишь те лексические единицы, которые характеризовались наименьшей частотностью употребления в контрольных измерительных материалах (КИМ) ОГЭ по английскому языку. Для выявления редко употребляемых слов нами была применена программа Webscript, доступная в онлайн-режиме. Данная программа обеспечила быстрое автоматическое вычисление частотности употребления каждого из слов в предложенном документе.

Благодаря применению программы Webscript удалось сформировать развернутый список всех лексических единиц, представленных в КИМ ОГЭ по английскому языку за 2019 и 2020 годы, что позволило нам определить перечень наиболее нечастотных слов, с целью их включения в разрабатываемый комплекс упражнений. Выявленные благодаря программе Webscript лексические единицы, заслуживают особого внимания при подготовке к ОГЭ по английскому языку, так как в силу их нечастого употребления учащиеся могут столкнуться с серьезными затруднениями в процессе сдачи ОГЭ по английскому языку и не достичь желаемого результата.

Таким образом, в качестве вывода отметим, что современные информационные технологии вносят большой спектр возможностей в процесс обучения иностранным языкам, в частности в развитие лексико-грамматических навыков, а также навыков аудирования и чтения. Интернет позволяет внедрять новые средства обучения и повышать эффективность традиционных методов. Ресурсы сети Интернет обеспечивают неограниченный доступ к материалам на любые интересующие темы (наука, техника, медицина, история, искусство, кино и т.п.).

Материалы из интернет-источников могут применяться как на аудиторных занятиях, так и в процессе самостоятельной работы учащихся. В силу того, что современные информационные технологии активно применяются школьниками в повседневной жизни, использование этих же технологий положительно влияет на процесс овладения иностранным языком, так как у учащихся в непрерывном режиме имеется доступ к любой информации на изучаемом языке, что повышает их мотивацию и познавательный интерес, обеспечивая эффективность процесса овладения иноязычной лексикой и пополнения своего словарного запаса.

 

Библиографический список:

1. Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. учеб. заведений / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. М.: Издательский центр «Академия», 2004. 336 с. 

2. Деревянко Н.П. Формирование словарного запаса у младших школьников с ЗПР / Н.П. Деревянко, Е.А. Лапп // Практическая психология и логопедия. 2006. № 4. С. 57-60. 

3. Козырев В.А. Языковое образование и языковая личность / В.А. Козырев, В.Д. Черняк // Universum: Вестник Герценовского университета. 2008. №1. С. 30-36.

4. Комлев Н.Г. Понимаем ли мы, на каком языке говорим.

5. Лебедев О.Е. Компетентностный подход в образовании // Школьные технологии. №5, 2004. С. 3-12. 

6. Мардахаев Л.В. Словарь по социальной педагогике.  М.: Академия, 2002. 388 с.

7. Сальникова О.А. Что включает в себя коммуникативная компетенция? // «Начальная школа плюс До и После», 2011.  С. 1-5. 

 

.  .  .