Публикации педагогических материалов:
текстовые статьи и презентации
  • lu_res@mail.ru
  • Следующее обновление сборников с № ISBN 05.05.2024г.

Регистрационный номер СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 69099 от 14.03.2017г.  Смотреть

Идентификатор Издательства в Российской книжной палате: 9908210  Смотреть

     
kn publ express   kn publ isbn
     
     
kn publ ob   kn publ master
     

Речевые действия как совокупность для успешного функционирования изучающего чтения

Дата публикации: 2017-10-11 17:39:37
Статью разместил(а):
Ветлужских Наталья Владимировна

Речевые действия как совокупность, необходимая для успешного функционирования изучающего чтения

Автор: Ветлужских Наталья Владимировна

(КОГОАУ "Гимназия г. Уржума", г. Уржум)

 

Аннотация: В статье показана совокупность речевых действий, определяющих успешное функционирование изучающего чтения у младших подростков на уроках иностранного языка в общеобразовательных школах.

Ключевые слова: речевая деятельность, изучающее чтение 

Государственный образовательный стандарт по иностранному языку выделяет умение читать и понимать содержание различных аутентичных текстов, как главную коммуникативную цель учебного процесса. Чтобы полностью и точно понимать все содержащиеся в тексте факты, необходимо овладеть изучающим типом чтения. Однако при обучении изучающему чтению  у школьников может возникнуть ряд трудностей, связанных с предвосхищением содержания текста, получением основной и второстепенной информации, развитием идеи текста, интерпретацией и соотнесением с личным опытом.

Чтение является одним из важнейших видов  речевой деятельности, так как оно открывает доступ к ведущим источникам информации, относясь к основному средству удовлетворения познавательных потребностей осуществления информационной деятельности.

По мнению С. К. Фоломкиной, чтение всегда целенаправленно: оно направлено на извлечение информации из уже готового текста. Целью чтения и его результатом является понимание содержания прочитанного текста, получение определенного ожидаемого результата, т.е. количество извлекаемой из текста информации и характер ее переработки. [1]

Механизмы чтения опираются на зрительное восприятие, носящее целостный характер. Зрительно воспринятый материал подвергается смысловой переработке, а ее единицей считается синтагма. В ходе смысловой переработки читающий не только устанавливает факты и их связи, изложенные в тексте, но и выделяет из них более существенные, обобщает, соотносит друг с другом и ранее известной информацией. Все это требует работы разнообразных мыслительных операций. Мыслительная деятельность часто выводит читающего за пределы текста – читатель может продолжить мысль автора, у него могут возникнуть свои идеи по обсуждаемому вопросу, так понимание носит творческий характер.

Основными характеристиками понимания являются полнота, точность и глубина. Именно параметры глубины соотносят с пониманием на уровне смысла – изучающим чтением.

По мнению З. И. Клычниковой, существует шесть уровней понимания иноязычного текста. Первый уровень является самым элементарным и характеризуется пониманием лишь отдельных слов. На втором уровне происходит понимание отдельных фраз и словосочетаний. Третий уровень – это уровень понимания отдельных предложений. Перечисленные уровни обеспечивают фрагментарное понимание текста. Четвертый уровень понимания связан с пониманием общего логического содержания текста. На пятом уровне прибавляется понимание отдельных деталей текста, а шестой уровень характеризуется пониманием не только познавательной, но и эмоциональной информации [2].

Взяв за основу перечисленные уровни, С. К. Фоломкина выделила умения, связанные с пониманием содержания текста:

- умение выделять отдельные элементы текста (ключевые слова, существенные факты);

- умение обобщать, синтезировать полученные факты по формальным признакам и на основе логики изложения;

- умение соотносить отдельные части текста друг с другом;

- умение вывести суждение на основе полученной информации;

- умение оценить изложенные факты, содержание в целом;

- умение интерпретировать прочитанное [3].

В основе выше упомянутых умений лежат такие действия чтения, как: действия по выделению основного содержания текста, его актуальности; действия по определению главной информации; действия по выделению группы предикативов, сообщающих новую информацию; действия по выявлению цели, ради которой был написан текст; действие по выявлению позиции авторов, действия по оценке информации с опорой на личный опыт.

В центре нашего внимания находится изучающее чтение, которое, по мнению С. К. Фоломкиной является и целью, и средством обучения иностранному языку. Его так же называют разъясняющим, осмысливающим, углубленным, внимательным или сознательным. Результатом этого вида чтения является полное и точное понимание всех основных и второстепенных фактов, содержащихся в тексте.

Чтобы изучающее чтение могло успешно функционировать, читатели, в данном случае учащиеся, должны уметь выполнять следующую совокупность действий:

·                   действия по антиципации;

·                   действия по принятию/постановке задач;

·                   действия по получению основной информации;

·                   действия по получению второстепенной информации текста;

·                   действия по самоконтролю понимания извлеченной информации и ее коррекции;

·                   действия по выведению основной идеи текста и ее развития в его частях;

·                   действия по анализу извлеченной информации, и ее интерпретации с целью выделения ее актуальности и значимости для исследуемой проблемы;

·                   действия по соотношению полученной информации со своим жизненным опытом для ее дальнейшего использования.

Именно такую совокупность действий можно назвать речевыми действиями чтения как вида речевой деятельности, которая является одной из целей обучения иностранному языку на средней ступени в общеобразовательной школе.

 

Литература:

1.     Фоломкина, С. К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе [Текст] / С. К. Фоломкина. – М.: Высшая школа, 2005. – 207с.

2.     Клычникова, З. И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке [Текст] / З. И. Клычникова. – М. : Просвещение, 1983. – 207 с.

3.     Гез, Н. И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе [Текст] / Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий, А. А. Миролюбов. – М.: Высшая школа, 1982. – 373 с.

.  .  .