Публикации педагогических материалов:
текстовые статьи и презентации
  • lu_res@mail.ru
  • Следующее обновление сборников с № ISBN 05.05.2024г.

Регистрационный номер СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 69099 от 14.03.2017г.  Смотреть

Идентификатор Издательства в Российской книжной палате: 9908210  Смотреть

     
kn publ express   kn publ isbn
     
     
kn publ ob   kn publ master
     

Интегрированный урок (литература и иностранный язык) "Жизнь и творчество Уильяма Шекспира"

Дата публикации: 2021-03-24 16:14:02
Статью разместил(а):
Колесникова Елена Станиславовна

Интегрированный урок (литература и иностранный язык) "Жизнь и творчество Уильяма Шекспира"

Авторы: Колесникова Елена Станиславовна

и Жирнова Валентина Анатольевна

БПОУ «Чувашское республиканское училище культуры (техникум)» 

 

Цели урока: 

Воспитательная: воспитывать интерес учащихся к культурному наследию Великобритании, прививать любовь к творчеству В. Шекспира.

Развивающая: развивать навыки говорения, аудирования в процессе творческого общения учеников друг с другом и учителем на основе изучаемой темы;

Обучающая: закрепить знания учащихся о жизни и творчестве Шекспира, познакомить их с его сонетами; помочь понять значение творчества великого английского драматурга эпохи Возрождения.

Оборудование: компьютер, проектор, колонки, экран, книги У. Шекспира для мобильного стенда 

Ход урока

I. Организационный момент.

Вводное слово учителя литературы: 

Здравствуйте! Начнем с вами наш необычный урок. Мы собрались сегодня в литературный клуб, посвященный одному из деятелей мировой литературы – Вильяму Шекспиру.

Шекспир был величайшим драматургом-гуманистом Англии. Его творчество — вершина литературы эпохи Возрождения. Нет ничего удивительного в том, что в наше время пьесы Шекспира не сходят с подмостков театров мира. Великий драматург говорил о вечном и неизменном, о человеке, поэтому он всегда современен и востребован зрителем.

Одна из гуманистических идей эпохи возрождения нашла свое выражение в словах принца Гамлета - героя пьесы Шекспира: «Что за великое создание–человек! Как благодарен разумом! Как бесконечен способностями! В обличии и движениях как выразителен и чудесен! Краса вселенной! Венец всего живущего!»

Вводное слово учителя английского языка: 

- Good morning everybody! As you already know, today we have a club that is dedicated to the greatest playwright in world literature: William Shakespeare. I hope all of you will take an active part in it. You know that the name of William Shakespeare is known all over the world.

The last half of the 16th and the beginning of the 17th centuries are known as the Golden Age of English Renaissance and sometimes are called “The age of Shakespeare”.

II. Закрепление знаний учащихся об эпохе «Возрождения».

Учитель литературы: 

Эпоха Возрождения – это время подъема культуры многих европейских стран, которое охватывает два века – 15 и 16. В ту пору стремительно росли города, развивалась торговля. Появились люди, не желавшие соглашаться с тем, что жизнь на земле не должна интересовать человека, что радость и блаженство достижимы только после смерти. Этих людей называли гуманистами. Благодаря их деятельности были найдены, сохранены, изучены, возрождены произведения искусства и идеи античности. Отсюда и происходит слово «Возрождение». Но вскоре это слово стало обозначать не только возрождение старых, но и рождение новых культурных ценностей. Эпоха Возрождения стала временем нового, невиданного расцвета литературы и искусства.

Титанами эпохи Возрождения считаются Леонардо да Винчи, Рафаэль, Микеланджело, а также Вильям Шекспир – английский драматург и поэт, один из самых знаменитых драматургов мира, автор 17 комедий, 10 хроник, 11 трагедий, 5 поэм и цикла из 154 сонетов.

Шекспир был человеком одаренным, превзошел современников мастерством построения действия, силой изображения конфликтов, отражающих противоречия эпохи. Давайте послушаем отрывок из трагедии «Гамлет» на английском и русском языках, в котором слышится разлад героя с историческим Временем.

Чтение учащимися отрывка:

Pupil 1: 

To be, or not to be, that is the question:

Whether tis nobler in the mind to suffer

The slings and arrows of outrageous fortune

Or to take arms against a sea of troubles,

And by opposing, end them? To die, - to sleep,

No more, and, by a sleep to say we end

The heart-ache and the thousand natural shocks

That flesh in heir to; tis a consummation

Devoutly to be wish’d. To die, to sleep –

To sleep, perchance to dream…

Ученик 2: 

Быть или не быть – таков вопрос;

Что благородней думам – покоряться

Пращам и стрелам яростной судьбы

Иль, ополчась на море смут, сразить их

Противоборством? Умереть, уснуть –

И только, и сказать, что сном кончаешь

Тоску и тысячу природных мук,

Наследье плоти, как такой развязки

Не жаждать? Умереть, уснуть. – Уснуть!

(Перевод М.Лозинского)

III. Введение и закрепление знаний учащихся о жизни и творчестве Шекспира.

Teacher of English language:

We really know few facts of the life of William Shakespeare and many of them are doubtful. But some facts are known to us and are proved by documents.

Now, listen to some facts from William Shakespeare’s biography and the time when he lived and worked.

IV. Аудирование.

Pupil 3: The first facts of Shakespeare’s biography are that he was born in the 23rd of April, in 1564 in Stratford-on-Avon.

This is his house and his room.

His father was a dealer in corn, meat, wool. William’s mother was a daughter of a rich farmer in the village of Wilmcote.

Ученик 4: Мать Шекспира, Мэри Арден, принадлежавшая к одной из старейших английских фамилий, была хорошей воспитанной дамой безупречного поведения. Как и подобает женщине этого века, она не жаждала ни прав, ни власти, кроме той, что имела в своём доме. Прекрасная мать, воспитавшая шестерых детей, и заботливая жена.

Pupil 3: We also know that, being 18 years old, William married Anne Hathaway, who was 8 years older than himself. They had a daughter Susanna and twins' son Hamnet and daughter Judith.

Ученик 4: В1582 году он женился в 18 лет на Анне Хатауэй, дочери местного помещика, бывшей на 8 лет его старше; в 1583 году у них родилась дочь Сюзанна, в 1585- двойняшки: сын Хемнет, умерший в детстве в 11лет и дочь Джудит.

Ученик 4: В 1587 году Шекспир покинул Стратфорд и переехал в Лондон, где он получил образование и начал писать пьесы.

Pupil 3: It’s known that in 1587 Shakespeare went to London to find a job, where he began writing plays staged at the Globe Theatre. By 1592, he had been an important member of a well-known acting company.

Pupil 3: It is known that only in 1612, at the height of his fame, Shakespeare returned to Stratford, where in 23rd of April, in 1616 he died. He was buried in a fine old church in Stratford. And this is a Shakespeare’s statue in Stratford.

Teacher: All right children. Well done! You have mentioned the main facts in Shakespeare’s biography. Now I’d like you to check your attention and understanding after the listening your classmates about Shakespeare’s biography. Look, read the sentences and mark which of them are true or false. If the sentences are false, you must correct them.

Ученики читают предложения и утверждают или не утверждают предложения. Ошибки исправляют.

Слайд:

1) Shakespeare was born in the 17th century.

2) William got a good education in London.

3) William married late; his wife was younger than him.

4) His wife’s name was Anne Hathaway.

5) His theatre’s name was Globe.

6) He died in London.

Teacher: Thank you for your answers. Let’s check them. I see that you know Shakespeare’s life rather well.

Ученики проверяют себя по ключу.

V. Знакомство с трагедиями Шекспира.

Учитель литературы: Шекспир оказал огромное влияние на развитие всего театрального искусства. Его трагедии и комедии – образцы мировой литературы.

Выступление ученика 5: Драматическое творчество Шекспира включает в себя разные жанры – комедии, исторические хроники, трагедии. Его делят обычно на три периода: в первый из них – 90-е гг. 16 века – у Шекспира преобладают комедии. Комические пьесы Шекспира жизнерадостны, природа рисуется как мудрое и благое начало, человек добродетелен, его недостатки легко преодолимы, в пьесах всегда счастливый финал – достаточно вспомнить комедию «Сон в летнюю ночь».

Лишь одна трагедия написана в этот период – «Ромео и Джульетта». В любовной трагедии юных героев автор находит глубокий конфликт эпохи: гуманистическая история любви по свободному выбору сталкивается с предрассудком родовой вражды между двумя семействами.

Несколько веков трагедия не сходит с театральных подмостков. Уже первые постановки этой пьесы были необыкновенно популярны в Англии. Спектакли шли непрерывно до того, как в 1642 году были запрещены Пуританским парламентом. В 1660 году спектакли возобновились с грандиозным успехом, вызывая большое количество подражаний и переделок.

Вашему вниманию мы предлагаем посмотреть небольшой отрывок из этой трагедии, подготовленный студентами 2 курса.

Сценка из трагедии «Ромео и Джульетта» (звучит музыка).

Учитель литературы: Пьеса Шекспира «Ромео и Джульетта», созданная около четырех веков назад, живёт до сих пор. Лучшие театры мира, выдающиеся актеры считают для себя великой честью поставить и сыграть этот спектакль Шекспира. Существует и несколько киноверсий разных лет. Последняя версия снята в 2013 году в Вероне. Мы предлагаем вам посмотреть финальную сцену этого фильма.

Фрагмент из фильма «Ромео и Джульетта» 2013 года.

Учитель литературы: 

Посмотрев эту сцену, какие выводы мы можем сделать? Актуальны ли темы, поднятые Шекспиром, в наши дни? (учащиеся высказывают своё мнение)

Выступление ученика 6: Во второй период (1601-1608) Шекспиром написаны самые знаменитые его трагедии – «Гамлет», «Король Лир», «Отелло». В трагедии «Гамлет» Шекспир перерабатывает сюжет, известный из старинных средневековых хроник. Датский принц Гамлет превращается в пьесе в современника Шекспира, гуманиста, столкнувшегося с миром, в котором царит зло. Образ Гамлета оживает в лирике А.А.Блока и Пастернака.

Наиболее значительное произведение последнего этапа творчества Шекспира (1609-1612) – трагикомедия-сказка «Буря». Если в реальном мире царят зло и несправедливость, то в мире мечты Шекспира пир рисует победу добра.

Творчество Шекспира сыграло огромную роль в мировой культуре последующих веков. Оно было переведено на множество языков. Но не менее знамениты и сонеты Шекспира.

VI. Знакомство с понятием «сонет» и с сонетами Шекспира.

Teacher:

Now let’s have a rest. We’ll have a musical pause. Listen to it very attentively.

(Прослушивание сонета Шекспира в исполнении Аллы Пугачевой).

Музыкальная пауза. Сонет Шекспира в исполнении Аллы Пугачевой. 

Ученик 7:английский вариант сонета № 90

Then hate me when thou wilt; if ever, now;
Now, while the world is bent my deeds to cross,
Join with the spite of fortune, make me bow,
And do not drop in for an after-loss:
Ah, do not, when my heart hath 'scoped this sorrow,
Come in the rearward of a conquer'd woe;
Give not a windy night a rainy morrow,
To linger out a purposed overthrow.
If thou wilt leave me, do not leave me last,
When other petty griefs have done their spite
But in the onset come; so shall I taste
At first the very worst of fortune's might, 
And other strains of woe, which now seem woe,
Compared with loss of thee will not seem so.

Учитель литературы: Наследие Шекспира составляет 154 сонета. Они были опубликованы в 1609г. Тематика их разнообразна: о любви, о дружбе, размышления о жизни, творчества, искусстве. (учитель показывает книгу сонетов)

В нашей стране многие сотни любителей читают сонеты Шекспира в подлиннике, но, конечно, в переводе – это миллионы. Сонеты Шекспира в переводах Маршака могут нравиться или нет, но их отличает редкое умение подчинить единой цели все образные и стилистические мелочи перевода.

Послушаем эти сонеты. (учащиеся рассказывают сонеты на двух языках)

Ученик 8: сонет №130:

Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.
С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежной лепесток.
Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.
И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.

Сонет №130 на английском языке звучит в записи.

Сонет № 41 (читают студенты на английском и русском).

Сонет № 7 (студент читает на английском, русский вариант звучит в записи).

Сонет № 91 (читают студенты на английском и русском).

Проведение словарной работы, учащиеся записывают в тетради.

Учитель литературы: Запишите в тетрадь определение сонета.

Teacher: To be or not to be – that is the question.

Быть или не быть – таков вопрос.

Yes, you know this expression very well. But there are a lot of other expressions that we use in our speaking. Let’s try to translate them.

Вы хорошо знаете это выражение, но существуют и другие выражения, которые мы используем, не задумываясь, что эти выражения нам подарил Шекспир.

Ученики читают выражения по-английски и по-русски: 

The beginning at the end.

Начало конца.

The whirligig of time.

Превратности судьбы.

There’s the rub.

Вот в чём загвоздка.

All is well that ends well.

Всё хорошо, что хорошо кончается.

To win golden opinions.

Заслужить благоприятное мнение.

И ещё несколько высказываний. (учащиеся читают со слайда)

VII. Подведение итогов урока.

Учитель литературы: Величайшие русские писатели высоко ценили творчество Шекспира и высказывали о нем ряд чрезвычайно глубоких суждений. А.С. Пушкин указывал на народность Шекспира. И.С. Тургенев тоже ценил творчество Шекспира. Вот как он говорил о нем: "Для нас Шекспир не одно только громкое, яркое имя, которому поклоняются лишь изредка и издали; он сделался нашим достоянием, он вошёл в нашу плоть и кровь".

Учитель литературы: Я думаю, каждый из вас однажды раскрыв книги Шекспира, будет впоследствии обращаться к его творчеству, испытывая радость при обращении с великим мастером. Творчество писателя составляет целую эпоху в развитии мировой драматургии. Шекспир достиг величайшей для своего времени глубины в изображении больших исторических противоречий, борьбы старого с новым.

Teacher: The meeting of our club is over. Thank you for taking an active part in it.

I hope that creation of Shakespeare left a deep trace to you. And I’d like that you will study his works which is rich of the vital experience and deeply meaning.

Your homework will be to tell about one of the lovely works of Shakespeare.

The lesson is over. Good-bye!

Учитель литературы: Наш урок завершён. Спасибо всем, кто принял в нём участие. Все участники получают оценки «отлично». Ваше домашнее задание: выучить определение сонета. Всего доброго. 

 

.  .  .