Публикации педагогических материалов:
текстовые статьи и презентации
  • lu_res@mail.ru
  • Следующее обновление сборников с № ISBN 05.05.2024г.

Регистрационный номер СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 69099 от 14.03.2017г.  Смотреть

Идентификатор Издательства в Российской книжной палате: 9908210  Смотреть

     
kn publ express   kn publ isbn
     
     
kn publ ob   kn publ master
     

Сравнение фразеологизмов в русском и английском языках

Дата публикации: 2019-06-05 12:09:05
Статью разместил(а):
Березина Ольга Андреевна

Интегрированный урок английского и русского языков

«Сравнение фразеологизмов в русском и английском языках»

Авторы: Воронцова Мария Алексеевна

и Березина Ольга Андреевна

ГБОУ "Школа-интернат № 576"

 

ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА УРОКА:

Класс                                      

Тип урока

Урок актуализации знаний.

Цели урока:

Личностная

Содействовать осознанию практической значимости учебного материала 

Метапредметные

Создать условия для развития:

- общего культурного кругозора;

- коммуникативных способностей;

- умения выбирать адекватные языковые и речевые средства для успешного решения речевой задачи 

Предметные

Формировать представления о выразительных средствах языка

Развивать умения говорения и работы с текстом 

Задачи урока:

Для учителя

Для ученика

1. Образовательные: Активизация знаний о  средствах выразительности, их применения и распознавания. Формирование навыков изучающего чтения

2. Развивающие: развитие воображения, логического мышления, внимания, памяти и коммуникативных навыков

3. Воспитательные:

- формирование уважительного отношения к литературному наследию Великобритании и России;

- воспитание культуры общения на английском и русском языках.

1. Образовательные: Активизировать знания терминов говорящие фамилии, фразеологизмы, применить на практике речевые образцы, необходимые для беседы по данной теме;

2. Развивающие: учиться мыслить логически, развивать умение слушать учителя и собеседника

3. Воспитательные: уважительно относиться друг к другу; учится вежливо общаться на английском и русском языках.

Универсальные учебные действия, формируемые на уроке

Личностные:

формировать положительное отношение к фактам культуры других стран, осознавать свою культуру через контекст культуры англоязычных стран, развивать умение представлять свою культуру, воспитывать готовность к коллективному творчеству. 

Познавательные:

совершенствовать коммуникативно-речевое развитие учащихся,  восприятие новых терминов и понятий, осознание значения новых понятий 

Коммуникативные:

умение слушать и слышать, согласованность действий с партнером, адекватно оценивать собственное поведение 

Регулятивные: формулирование темы урока, постановка целей и планирование деятельности

Метапредметные: научить структурировать учебный материал, выделять главное и второстепенное.

Межпредметные связи

Английский язык, русский язык

Ресурсы: основные, дополнительные

презентация, раздаточный материал для работы в группах, тематические предметные  картинки, компьютер, тексты для анализа.

Технология

Технология коллективной мыслительной деятельности, игровая, сингапурская методика

Методы

объяснительно-иллюстративный, наглядно-иллюстративный, проблемный.

Формы организации познавательной деятельности 

фронтальная, индивидуальная, групповая, работа в парах.

Этап

Содержание урока

Формируемые УУД

Деятельность учителя

Деятельность учеников

1

Организационный этап

У1 Сегодняшний урок необычен, т.к. его сегодня проведем мы, учителя-лингвисты Ольга Андреевна и Мария Алексеевна

- Начинаем наш урок. Заруби себе на носу: тебе сегодня придется работать, засучив рукава. В случае временной неудачи не падай духом, а возьми себя в руки и заново принимайся за дело. Ручаюсь: в конечном счете тебя ждет успех!

- Не показалось ли вам необычным приветствие? О каком языковом явлении сегодня пойдет речь на уроке?

- Да, тема нашего урока «Фразеологизмы в английском и русском языках»

1. Приветствие учителя.

Good morning! We are glad to see you, too.

Личностные: формирование интереса (мотивации) к учению.

Коммуникативные: участвовать в диалоге, слушать и понимать других.

2

Постановка цели и задач урока.

Мотивация учебной деятельности учащихся.

У1 Детям предлагается перевести фразу с идиомами с английского на русский язык. При дословном переводе получается бессмысленное предложение. : The blue blood was dressed to kill that’s why gentlemen had butterflies in their stomachs to come up to her.

Голубая кровь была одета чтобы убить, поэтому джентльмены имели бабочек в своих желудках прийти наверх к ней.

Детям предлагается сравнить дословный перевод фразы с литературным.

 Знатная леди была так сногсшибательно одета, что джентльмены, охваченные волнением, боялись подойти к ней.

Дети переводят фразу

Детям предлагается сравнить дословный перевод фразы с литературным. Дети делают вывод, что фразеологизмы делают нашу речь более образной, и их необходимо знать, чтобы понимать значение высказываний.

Регулятивные: целеполагание.

Коммуникативные: построение высказываний в соответствии с коммуникативными задачами.

Личностные: самоопределение.

3

Формулировка темы

У1 Детям предлагается дать определение фразеологизма на русском и английском языках, сравнить их и ответить на вопросы:

- Для чего нужны фразеологизмы?

- Какие могут возникнуть трудности при употреблении и переводе?

Дети формулируют определение и отвечают на вопросы.

Познавательные: развитие языковых способностей к догадке, наблюдение, поиск нужной информации в учебнике, сравнение.

Коммуникативные: высказывать свою точку зрения, оформлять свои мысли в устной речи, читать вслух и про себя текст, понимать прочитанное, сотрудничать в поиске информации.

Личностные: доброжелательное отношение к другим участникам учебной деятельности.

4

Целеполагание

Исходя из темы урока, сформулируйте его главную цель. Что нам нужно сегодня выяснить? Чему научиться?

Должны узнать, что такое фразеологизмы, научиться находить их в тексте, правильно их толковать и использовать в речи

регулятивные УУД: самостоятельно формулировать тему и цели урока; иметь способность к целеполаганию, оценке, контролю.

познавательные УУД: формировать умения осознавать значимость фразеологизмов для дальнейшего обучения; уметь строить высказывание. 

5

Активизация ранее полученных знаний

У2Работа в группах. Перед учащимся ставится исследовательская проблема:

- Откуда в язык приходят фразеологизмы. Учащимся предлагается анализ текста на английском и русском языках. Требуется найти примеры из текстов для составления таблицы происхождения фразеологизмов в языках.

Обсуждение предложений учащихся. Предъявление правильного ответа.

Познавательные: поиск нужной информации, сравнение.

Коммуникативные: высказывать свою точку зрения, оформлять свои мысли в устной речи, читать вслух и про себя текст из карточки, понимать прочитанное, сотрудничать в поиске информации.

Личностные: доброжелательное отношение к другим участникам учебной деятельности.

6

Практическое применение знаний на английском языке

У2 Использование идиом в речи. Аудирование. Диалог, содержащий идиомы. Детям раздается текст диалога с пропущенными идиомами. Прослушав диалог, они должны заполнить пропуски.

Прослушав диалог, они должны заполнить пропуски. Сверить с оригинальным текстом.

Коммуникативные: высказывать свою точку зрения, оформлять свои мысли в устной речи, сотрудничать в поиске информации.

Личностные: доброжелательное отношение к другим участникам учебной деятельности.

Познавательные: отвечают на вопросы, развивают языковые способности к догадке.

7

Активация лексики на английском

 

Детям предлагается перевести идиомы (из услышанного диалога) на русский язык, исходя из контекста.

Детям раздаются карточки с предложениями, в которые они должны вставить подходящие по смыслу идиомы.

Заполняют пропуски в карточках.

Коммуникативные: участвовать в диалоге, слушать и понимать других. Построение высказываний в соответствии с коммуникативными задачами. Сотрудничать в совместном решении проблемы.

Познавательные: отвечать и задавать вопросы.

Личностные: доброжелательное отношение к другим участникам учебной деятельности на основе этических норм.

Регулятивные: соотнести выполненное задание с образцом, предложенным учителем. Контроль и оценка своей работы.

8

Практическое применение знаний на русском языке

Выпишите фразеологизмы из стихотворения. 

Выписываю в тетрадь фразеологизмы из стихотворения.

Познавательные: поиск нужной информации, сравнение.

Коммуникативные: высказывать свою точку зрения, оформлять свои мысли в устной речи, читать вслух и про себя текст из карточки, понимать прочитанное, сотрудничать в поиске информации.

Личностные: доброжелательное отношение к другим участникам учебной деятельности. 

9

Закрепление изученного материала.

С данными фразеологическими оборотами составьте предложения.

Учащиеся составляют и читают предложения, обсуждают, правильно ли они составлены.

Познавательные: установление причинно-следственных связей;

-выполнение действий по алгоритму 

Личностные: осознание ответственности за общее дело;

- следование в поведении моральным нормам и этическим требованиям

10

Подведение итогов урока

Подведем итоги сегодняшнего урока. Что мы узнали? Чему научились? Как изменилась ваша речь после употребления в ней фразеологизмов?

Сегодня на уроке мы узнали, что такое фразеология и фразеологизмы. Научились находить фразеологические обороты в тексте, составлять с ними предложения.

Фразеологизмы придают речи образность, выразительность, потому что обладают переносным значением.

Регулятивные: рефлексия. Оценка своей работы, определение материала для повторения дома.

Личностные: адекватное понимание причин успеха/неуспеха в учебной деятельности.

11

Рефлексия

Оцените свою работу на уроке, используя фразеологизмы, (Приложение 6)

Мы сегодня не переливали из пустого в порожнее, а работали не покладая рук. И хоть к концу урока мы немного устали, но не вышли из себя, а взяли себя в руки и продолжили работу. И в классе не было ни одного, кто бы смотрел на работу одноклассников сквозь пальцы.

Познавательные:

умение структурировать знания;

умение адекватно передавать содержание текста;

анализ объектов с целью выделения признаков;

классификация объектов;

установление причинно-следственных связей.

.  .  .