Сравнение фразеологизмов в русском и английском языках
Интегрированный урок английского и русского языков
«Сравнение фразеологизмов в русском и английском языках»
Авторы: Воронцова Мария Алексеевна
и Березина Ольга Андреевна
ГБОУ "Школа-интернат № 576"
ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА УРОКА:
Класс |
8 |
||||||||
Тип урока |
Урок актуализации знаний. |
||||||||
Цели урока: |
|||||||||
Личностная Содействовать осознанию практической значимости учебного материала |
Метапредметные Создать условия для развития: - общего культурного кругозора; - коммуникативных способностей; - умения выбирать адекватные языковые и речевые средства для успешного решения речевой задачи |
Предметные Формировать представления о выразительных средствах языка Развивать умения говорения и работы с текстом |
|||||||
Задачи урока: |
|||||||||
Для учителя |
Для ученика |
||||||||
1. Образовательные: Активизация знаний о средствах выразительности, их применения и распознавания. Формирование навыков изучающего чтения 2. Развивающие: развитие воображения, логического мышления, внимания, памяти и коммуникативных навыков 3. Воспитательные: - формирование уважительного отношения к литературному наследию Великобритании и России; - воспитание культуры общения на английском и русском языках. |
1. Образовательные: Активизировать знания терминов говорящие фамилии, фразеологизмы, применить на практике речевые образцы, необходимые для беседы по данной теме; 2. Развивающие: учиться мыслить логически, развивать умение слушать учителя и собеседника 3. Воспитательные: уважительно относиться друг к другу; учится вежливо общаться на английском и русском языках. |
||||||||
Универсальные учебные действия, формируемые на уроке |
|||||||||
Личностные: формировать положительное отношение к фактам культуры других стран, осознавать свою культуру через контекст культуры англоязычных стран, развивать умение представлять свою культуру, воспитывать готовность к коллективному творчеству. |
Познавательные: совершенствовать коммуникативно-речевое развитие учащихся, восприятие новых терминов и понятий, осознание значения новых понятий |
Коммуникативные: умение слушать и слышать, согласованность действий с партнером, адекватно оценивать собственное поведение |
Регулятивные: формулирование темы урока, постановка целей и планирование деятельности Метапредметные: научить структурировать учебный материал, выделять главное и второстепенное. |
||||||
Межпредметные связи |
Английский язык, русский язык |
||||||||
Ресурсы: основные, дополнительные |
презентация, раздаточный материал для работы в группах, тематические предметные картинки, компьютер, тексты для анализа. |
||||||||
Технология |
Технология коллективной мыслительной деятельности, игровая, сингапурская методика |
||||||||
Методы |
объяснительно-иллюстративный, наглядно-иллюстративный, проблемный. |
||||||||
Формы организации познавательной деятельности |
фронтальная, индивидуальная, групповая, работа в парах. |
||||||||
№ |
Этап |
Содержание урока |
Формируемые УУД |
||||||
Деятельность учителя |
Деятельность учеников |
||||||||
1 |
Организационный этап |
У1 Сегодняшний урок необычен, т.к. его сегодня проведем мы, учителя-лингвисты Ольга Андреевна и Мария Алексеевна - Начинаем наш урок. Заруби себе на носу: тебе сегодня придется работать, засучив рукава. В случае временной неудачи не падай духом, а возьми себя в руки и заново принимайся за дело. Ручаюсь: в конечном счете тебя ждет успех! - Не показалось ли вам необычным приветствие? О каком языковом явлении сегодня пойдет речь на уроке? - Да, тема нашего урока «Фразеологизмы в английском и русском языках» |
1. Приветствие учителя. Good morning! We are glad to see you, too. |
Личностные: формирование интереса (мотивации) к учению. Коммуникативные: участвовать в диалоге, слушать и понимать других. |
|||||
2 |
Постановка цели и задач урока. Мотивация учебной деятельности учащихся. |
У1 Детям предлагается перевести фразу с идиомами с английского на русский язык. При дословном переводе получается бессмысленное предложение. : The blue blood was dressed to kill that’s why gentlemen had butterflies in their stomachs to come up to her. Голубая кровь была одета чтобы убить, поэтому джентльмены имели бабочек в своих желудках прийти наверх к ней. Детям предлагается сравнить дословный перевод фразы с литературным. Знатная леди была так сногсшибательно одета, что джентльмены, охваченные волнением, боялись подойти к ней. |
Дети переводят фразу Детям предлагается сравнить дословный перевод фразы с литературным. Дети делают вывод, что фразеологизмы делают нашу речь более образной, и их необходимо знать, чтобы понимать значение высказываний. |
Регулятивные: целеполагание. Коммуникативные: построение высказываний в соответствии с коммуникативными задачами. Личностные: самоопределение. |
|||||
3 |
Формулировка темы |
У1 Детям предлагается дать определение фразеологизма на русском и английском языках, сравнить их и ответить на вопросы: - Для чего нужны фразеологизмы? - Какие могут возникнуть трудности при употреблении и переводе? |
Дети формулируют определение и отвечают на вопросы. |
Познавательные: развитие языковых способностей к догадке, наблюдение, поиск нужной информации в учебнике, сравнение. Коммуникативные: высказывать свою точку зрения, оформлять свои мысли в устной речи, читать вслух и про себя текст, понимать прочитанное, сотрудничать в поиске информации. Личностные: доброжелательное отношение к другим участникам учебной деятельности. |
|||||
4 |
Целеполагание |
Исходя из темы урока, сформулируйте его главную цель. Что нам нужно сегодня выяснить? Чему научиться? |
Должны узнать, что такое фразеологизмы, научиться находить их в тексте, правильно их толковать и использовать в речи |
регулятивные УУД: самостоятельно формулировать тему и цели урока; иметь способность к целеполаганию, оценке, контролю. познавательные УУД: формировать умения осознавать значимость фразеологизмов для дальнейшего обучения; уметь строить высказывание. |
|||||
5 |
Активизация ранее полученных знаний |
У2Работа в группах. Перед учащимся ставится исследовательская проблема: - Откуда в язык приходят фразеологизмы. Учащимся предлагается анализ текста на английском и русском языках. Требуется найти примеры из текстов для составления таблицы происхождения фразеологизмов в языках. |
Обсуждение предложений учащихся. Предъявление правильного ответа. |
Познавательные: поиск нужной информации, сравнение. Коммуникативные: высказывать свою точку зрения, оформлять свои мысли в устной речи, читать вслух и про себя текст из карточки, понимать прочитанное, сотрудничать в поиске информации. Личностные: доброжелательное отношение к другим участникам учебной деятельности. |
|||||
6 |
Практическое применение знаний на английском языке |
У2 Использование идиом в речи. Аудирование. Диалог, содержащий идиомы. Детям раздается текст диалога с пропущенными идиомами. Прослушав диалог, они должны заполнить пропуски. |
Прослушав диалог, они должны заполнить пропуски. Сверить с оригинальным текстом. |
Коммуникативные: высказывать свою точку зрения, оформлять свои мысли в устной речи, сотрудничать в поиске информации. Личностные: доброжелательное отношение к другим участникам учебной деятельности. Познавательные: отвечают на вопросы, развивают языковые способности к догадке. |
|||||
7 |
Активация лексики на английском
|
Детям предлагается перевести идиомы (из услышанного диалога) на русский язык, исходя из контекста. Детям раздаются карточки с предложениями, в которые они должны вставить подходящие по смыслу идиомы. |
Заполняют пропуски в карточках. |
Коммуникативные: участвовать в диалоге, слушать и понимать других. Построение высказываний в соответствии с коммуникативными задачами. Сотрудничать в совместном решении проблемы. Познавательные: отвечать и задавать вопросы. Личностные: доброжелательное отношение к другим участникам учебной деятельности на основе этических норм. Регулятивные: соотнести выполненное задание с образцом, предложенным учителем. Контроль и оценка своей работы. |
|||||
8 |
Практическое применение знаний на русском языке |
Выпишите фразеологизмы из стихотворения. |
Выписываю в тетрадь фразеологизмы из стихотворения. |
Познавательные: поиск нужной информации, сравнение. Коммуникативные: высказывать свою точку зрения, оформлять свои мысли в устной речи, читать вслух и про себя текст из карточки, понимать прочитанное, сотрудничать в поиске информации. Личностные: доброжелательное отношение к другим участникам учебной деятельности. |
|||||
9 |
Закрепление изученного материала. |
С данными фразеологическими оборотами составьте предложения. |
Учащиеся составляют и читают предложения, обсуждают, правильно ли они составлены. |
Познавательные: установление причинно-следственных связей; -выполнение действий по алгоритму Личностные: осознание ответственности за общее дело; - следование в поведении моральным нормам и этическим требованиям |
|||||
10 |
Подведение итогов урока |
Подведем итоги сегодняшнего урока. Что мы узнали? Чему научились? Как изменилась ваша речь после употребления в ней фразеологизмов? |
Сегодня на уроке мы узнали, что такое фразеология и фразеологизмы. Научились находить фразеологические обороты в тексте, составлять с ними предложения. Фразеологизмы придают речи образность, выразительность, потому что обладают переносным значением. |
Регулятивные: рефлексия. Оценка своей работы, определение материала для повторения дома. Личностные: адекватное понимание причин успеха/неуспеха в учебной деятельности. |
|||||
11 |
Рефлексия |
Оцените свою работу на уроке, используя фразеологизмы, (Приложение 6) |
Мы сегодня не переливали из пустого в порожнее, а работали не покладая рук. И хоть к концу урока мы немного устали, но не вышли из себя, а взяли себя в руки и продолжили работу. И в классе не было ни одного, кто бы смотрел на работу одноклассников сквозь пальцы. |
Познавательные: умение структурировать знания; умение адекватно передавать содержание текста; анализ объектов с целью выделения признаков; классификация объектов; установление причинно-следственных связей. |